Les partenaires publicitaires:

Principales caractéristiques de la poésie élisabéthaine

L'ère élisabéthaine, souvent salué comme un âge d'or pour la littérature anglaise, fractionné long règne de la Reine Elizabeth de 1558 à 1603. Cette période a vu de nombreux luminaires poétiques montée en puissance, y compris Christopher Marlowe, Ben Jonson, Edmund Spenser, Sir Philip Sidney, William Shakespeare et Elizabeth elle-même. La poésie élisabéthaine est remarquable pour de nombreuses fonctions, y compris la forme du sonnet, le vers blanc, l'utilisation du matériel classique, et de doubles sens.

  1. Sonnets

    • Peut-être l'innovation la plus connue de la poésie élisabéthaine est le élisabéthaine, ou en anglais, sonnet. Thomas Wyatt, un poète de la cour d'Henry VIII, a présenté le sonnet italien en Angleterre, mais Henry Howard, retravaillé dans sa forme typiquement anglais. Sonnets élisabéthaine sont écrits en langue libre et se composent de 14 lignes, souvent divisées en trois quatrains et un couplet. Les lignes rime en utilisant un schéma: abab cdcd efef gg. Les huit premières lignes sont appelées "octuor" et les six dernières lignes sont les "sestet." Sonnets élisabéthaine comportent souvent un tour, ou "volta," entre l'octet et sestet, où le matériau introduit dans l'octet est vu sous un angle différent dans le sestet. Dans certains sonnets, ce tour est livré dans le couplet finale, comme dans de William Shakespeare Sonnet 130, "Les yeux de ma maîtresse ne sont pas comme le Soleil" Sonnets élisabéthaine apparaissent également dans le drame de l'époque, comme au début de "Roméo et Juliette."

    • Vers blancs




      • Bien pentamètre iambique avait été utilisé dans la poésie anglaise depuis le Moyen Age, le comte de Surrey a utilisé dans une nouvelle façon dans sa traduction de Virgile "Enéide": Il a quitté les lignes unrhymed. Cette forme poétique, appelé "le vers blanc," a l'avantage de libérer les poètes de la charge de reformuler pensées afin qu'ils riment et a été tenu par certains comme la plus pure approximation de la parole humaine naturelle. Dans l'ère élisabéthaine bon, vers blanc était mètre de Shakespeare et Christopher Marlowe de choix pour drama- il a donné la parole d'un ton sérieux, élevé, tout en laissant la prose à utiliser pour ceux qui ont des classements sociaux inférieurs et pour la comédie. Blank Verse persisté en popularité bien au-delà de l'époque élisabéthaine, utilisée par ces œuvres remarquables comme John Milton "paradis perdu" et William Wordsworth "Prelude."

      Façonner le présent avec le passé

      • Bien que le terme "Renaissance" n'a pas été utilisé jusqu'à ce que le 19ème siècle, il décrit avec précision au moins une caractéristique de la littérature élisabéthaine: Souvent, il se perçu comme donnant "renaissance" à la matière classique d'inaugurer une nouvelle ère de la littérature en anglais. Cette qualité est peut-être plus facile de voir dans son appropriation du passé. Sir Philip Sidney emploie les conventions de la poésie classique dans ses sonnets, tels que son invocation à la muse dans "Astrophil et Stella": "Fool, dit ma muse à moi, looke dans ton cœur, et à écrire." De même regarder en arrière, le plus grand travail de Edmund Spenser, l'épopée "Reine des fées," est plein d'archaïsmes - intentionnellement orthographe ou de syntaxe vieilli, comme "yclept" pour "appelé." Il les utilise pour créer le sentiment d'un royaume plus tôt, moins gâtés dans lequel il peut mettre son histoire allégorique de l'Angleterre.

      Entendres doubles

      • Cette discussion ne serait pas complet sans une mention du grand amour de la poésie élisabéthaine des doubles sens: mots ou des phrases qui ont un sens littéral bénigne mais aussi avoir une deuxième connotation - habituellement un un sexuelle. Dans l'acte 3, scène 1 de "Hamlet," par exemple, Hamlet dirige une diatribe polémique à Ophélie, et lui dit, "Va-te dans un couvent: pourquoi veux-tu être un / éleveur des pécheurs?" Sur un niveau littéral, les amateurs de théâtre pourrait interpréter cette ligne aimablement: Hamlet est inquiet Ophélie et veut son abri du monde et des hommes. Mais en argot élisabéthaine, "couvent" signifiait "bordel." Donc Hamlet insulte simultanément Ophélie. Cette ambiguïté est en accord avec la folie d'Hamlet - feinte ou non.

    » » » » Principales caractéristiques de la poésie élisabéthaine