Les partenaires publicitaires:

Sous-titres SRT sont désynchronisés

Lorsque les sous-titres d'une vidéo sortent de synchronisation, il vous jette entièrement hors de la vidéo- vous vous trouvez se concentrant davantage sur l'écart et moins sur le dialogue et la narration. Fichiers SRT sont subtitles- externe, ils sont à la fois faciles à modifier et flexible dans la façon dont vous les utilisez. Un problème de synchronisation avec les fichiers sous-titres SRT sur votre ordinateur est facile d'y remédier.

  1. Comment SRT fichiers de travail

    • Un fichier SRT est un fichier texte spécialisé avec des données de sous-titres dans le format suivant:

      441
      00: 31: 45,150 --gt; 00: 31: 47,650
      Je ressens.




      La première ligne désigne le nombre de sous-titre. Dans l'exemple ci-dessus, cela est le sous-titre 441e dans le fichier. La deuxième ligne est la durée que le cadre de sous-titrage dure, mesurée à la milliseconde. Ce sous-titre commence à seulement à environ 31 minutes et 45 secondes dans la vidéo et dure jusqu'à un peu après 31 minutes et 47 secondes. Tout ci-dessous qui est le sous-titre lui-même. Sous-titres peuvent être plusieurs lignes, et sont généralement formaté avec HTML de base, tels que "pour la mise en gras" ou "pour l'italique." Il ya ensuite une ligne blanche avant le prochain bloc de sous-titres. Vous pouvez ouvrir le fichier dans un éditeur de texte et modifiez les temps de cette façon, mais il est pas un moyen efficace pour gérer de gros fichiers de sous-titres.

    • Montage avec Aegisub

      • Aegisub est un programme gratuit, multiplateforme qui vous permet de visualiser votre vidéo et la synchronisation des sous-titres tout dans une seule fenêtre. Une fois que vous avez téléchargé et installé Aegisub à votre ordinateur, ouvrez le fichier SRT en sélectionnant "Open Subtitles" dans le menu Fichier. Pour afficher vos sous-titres dans le cadre de votre vidéo, ouvrez le "Vidéo" menu et sélectionnez "Open Video." Vous pouvez passer et modifier le calendrier pour les réglages individuels en utilisant les outils dans le volet à droite de la vidéo. Pour déplacer la piste de sous-titres en avant toute, sélectionnez "Maj Times," à partir du menu de chronométrage. Choisissez quelle mesure vous voulez changer la piste, si vous voulez décaler les heures de début, heure de fin, ou les deux, et si vous voulez le passage à appliquer à tous les sous-titres.

      Montage avec Gaupol

      • Un programme sous-titres de retouche gratuit pour les systèmes Windows et Linux, Gaupol offre une interface de base pour modifier la durée et le contenu de vos sous-titres. Clique le "Ouvert" bouton pour charger votre fichier SRT. Chaque cadre des sous-titres est dans sa propre ligne, avec des cellules pour l'heure de début, heure de fin et la durée pour le cadre. Vous pouvez changer toute l'orientation des sous-titres en sélectionnant "Positions de décalage" dans le menu Outils. Réglez l'heure que vous souhaitez déplacer les sous-titres et de choisir de déplacer la totalité de la piste, une seule ligne ou une sélection de sous-titres.

      One-Time Synchronisation avec VLC

      • Lors de l'édition d'une piste de sous-titres dans un fichier SRT est pas une procédure terriblement complexe, il peut être considéré comme over-the-top si vous ne comptez pas utiliser cet ensemble particulier de sous-titres plus d'une fois ou deux fois. Si vous voulez juste profiter de votre vidéo et des sous-titres, le lecteur multimédia libre multi-plateforme VLC gère les fichiers SRT et vous permet de changer votre piste pour la durée de la lecture. Avec votre ouverte vidéo dans VLC, aller à "Outils" puis "Piste de synchronisation." À côté de "Sous-titres de l'avance par vidéo," soit diminuer ou augmenter lorsque vous voulez que les sous-titres apparaissent. Vous pouvez également modifier la vitesse des sous-titres. Cliquez "Fermer" lorsque vous avez terminé.

    » » » » Sous-titres SRT sont désynchronisés